[PSHIN! :: 수아XIMX노리XC!naH ]- ふ・れ・ん・ど・し・た・い
펼쳐주세용
P : Popori (일러스트)
S : SooA (믹싱,팀장)
H : C!naH
I : IM
N : Nori
PSHIN!
씬의 마지막 곡입니다! 이번도 역시 멤버들이 너무 예뻐요ㅠㅠㅠ!!!
타케야 유키 : 수아
에비스자와 쿠루미 : H청
와카사 유리 : IM
나오키 미키 : 노리


[노리]したいから
시타이카라
하고 싶으니까
[IM]したいなら
시타이나라
하고 싶다면
[C!naH]したい時
시타이토키
하고 싶을 때
[수아]したいでしょ?
시타이데쇼?
하고 싶잖아?
一緒に(はい ! )
잇쇼니 (하이 ! )
같이 (그래 ! )


私達はここに居ます
와타시타치와 코코니 이마스
우리들은 여기에 있어요
ここには夢がちゃんと有る
코코니와 유메가 챤토 아루
여기엔 꿈이 확실히 있어
フレンドなら友達でしょ?[노리](そうだ!)
후렌도나라 토모다치데쇼? (소-다!)
Friend라면 친구잖아? (그래!)
好きって言って見た
스킷테 잇테 미타
좋아한다고 말해봤어
[수아](大好き!)
(다이스키!)
(정말 좋아!)

~간주 중~
~간주 중~
~간주 중~

[노리]放課後なら当たり前の事
호-카고나라 아타리마에노 코토
방과 후라면 당연한 일
[C!naH]さぁさ集まれこっそり帰るな(こらー!)
사아사 아츠마레 콧소리 카에루나 (코라~!)
자자, 모여라 몰래 돌아가지 마 (야!)
[수아]部活動だね活動しちゃうね
부카츠도-다네 카츠도- 시챠우네
동아리 활동이야 활동해버리자
[IM]遊んでるんじゃ有りません
아손데룬쟈 아리마셍
놀고 있는 게 아니예요

[C!naH]『ただいま』ってあの子が言うよ
"타다이마"테 아노코가 유우요
"다녀왔어"라고 그 아이가 말하네
[수아](お帰り~)
(오카에리~)
(어서와~)
[노리]皆で居れば大丈夫 [수아](ぶ!)
민나데 이레바 다이죠-부 (부!)
다 같이 있으면 괜찮아 (아!)
[IM]Everybody say 『友達で居ようね』
Everybody say "토모다치데 이요-네"
Everybody say "친구로 있자"

[노리]したいから
시타이카라
하고 싶으니까
[IM]したいなら
시타이나라
하고 싶다면
[C!naH]したい時
시타이토키
하고 싶을 때
[수아]したいでしょ?
시타이데쇼?
하고 싶잖아?
大好き!(はい!)
다이스키! (하이 ! )
정말 좋아! (그래 ! )

私達は楽しんでる
와타시타치와 타노신데루
우리들은 즐기고 있어
24時間はしゃいでる
니쥬-요지칸 하샤이데루
24시간 떠들고 있어
屋上に真赤な太陽
오쿠죠-니 맛카나 타이요-
옥상에 새빨간 태양
可也叫んで見た
카나리 사켄데 미타
크게 외쳐 봤어
[수아](元気です!)
(겡키데스!)
(잘 지내요!)
私達はここに居ます
와타시타치와 코코니 이마스
우리들은 여기에 있어요
ここには夢がちゃんと有る
코코니와 유메가 챤토 아루
여기엔 꿈이 확실히 있어
フレンドなら友達でしょ?[C!naH](そうだ!)
후렌도나라 토모다치데쇼? (소-다!)
Friend라면 친구잖아? (그래!)
好きって言って見た
스킷떼 잇테 미타
좋아한다고 말해봤어
(大好き!)
(다이스키!)
(정말 좋아!)
~간주 중~
~간주 중~
~간주 중~

[IM]キーンコン!カーンコン!からの下校タイム
킹콩! 캉콩! 카라노 게코-타이무
딩동댕동 울려퍼지는 하교 시간
[노리]いいえ私達まだ帰らない(やだよー)
이이에 와타시타치 마다 카에라나이 (야다요~)
아니 우리들은 아직 돌아가지 않아 (싫어~)
[C!naH]部活動だよ活躍しちゃうよ
부카츠도-다요 카츠야쿠 시챠우요
동아리 활동이야 활약해버리자
[수아]新入部員募集中!
신뉴-부인 보슈-츄!
신입 동아리 회원 모집 중!

[노리,C!naH]『ごめんね』って小さく言うよ
‘고멘네’테 치이사쿠 유우요
‘미안해’라고 작게 말하네
[IM](あらまあ~)
(아라 마~)
(어머나~)
[수아,IM]喧嘩するほどほにゃららら?
켕카스루 호도 호냐라라라?
싸울 정도로 호냐라라라?
[노리](ほにゃら ? )
(호냐라 ? )
(호냐라 ? )
[C!naH]Never give up!
Never give up!
Never give up!
最強になれるね
사이쿄-니 나레루네
최강이 될 수 있어

[노리]したいから
시타이카라
하고 싶으니까
[IM]したいなら
시타이나라
하고 싶다면
[C!naH]したい時
시타이토키
하고 싶을 때
[수아]したいでしょ?
시타이데쇼?
하고 싶잖아?
一緒に(はい ! )
잇쇼니 (하이 ! )
같이 (그래 ! )

私達は経験する
와타시타치와 케이켄스루
우리들은 경험하고 있어
食べて眠って賢くなる
타베테 네뭇테 카시코쿠 나루
먹고 자며 영리해져 가네
校庭に涼風吹いて
코-테-니 스즈카제 후이테
교정에 산들바람이 불고
大きく手を振る
오오키쿠 테오 후루
크게 손을 흔들어
[IM](また明日ね)
(마타 아시타네)
(내일 또 보자!)
私達はここに居ます
와타시타치와 코코니 이마스
우리들은 여기에 있어요
ここには夢がちゃんと有る
코코니와 유메가 챤토 아루
여기엔 꿈이 확실히 있어
フレンドなら友達でしょ?[수아](そうだ!)
후렌도나라 토모다치데쇼? (소-다!)
Friend라면 친구잖아? (그래!)
好きって言って見た
스킷떼 잇테 미타
좋아한다고 말해봤어
(大好き!)
(다이스키!)
(정말 좋아!)

~간주 중~
~간주 중~
~간주 중~


[IM]皆がここに集まれば
민나가 코코니 아츠마레바
모두가 여기에 모이면
[노리]学校は特別になる
각코-와 토쿠베츠니 나루
학교는 특별해지지
[C!naH]今日が終わっても明日も
쿄-가 오왓테모 아시타모
오늘이 끝나도 내일도
[수아]笑顔で逢えるね
에가오데 아에루네
웃는 얼굴로 만날 수 있겠지

私達はここに居ます
와타시타치와 코코니 이마스
우리들은 여기에 있어요
ここには夢がちゃんと有る
코코니와 유메가 챤토 아루
여기엔 꿈이 확실히 있어
フレンドなら友達でしょ ?
후렌도나라 토모다치데쇼?
Friend라면 친구잖아?
大好きありがとう
다이스키 아리가토-
진짜 좋아 고마워!
See Translation

Profile Image SooA*

Last updated:

URL